بسم الله الرحمن الرحیم
این برنامه به تازگی وارد بازار شد. در تبلیغ این محصول توسط رسانه های مختلف ودر پشت جلد محافظش نوشته شده: «ارائه اطلاعات مفید درباره کتب برنامه ومولفان آن ها».
اما کتابشناسی کتب و شناسایی مولفین ارائه نشده و فقط آیکون این قسمت طراحی شده بدون این که قابل اجرا باشد. ظاهرا در انتشار این محصول عجله بوده و تنها اطلاعاتی که می توان دراین زمینه به دست آورد درخود برنامه وبا پیدا کردن کتاب مورد نظر و کلیک راست بر روی مطلب می باشد که آن هم فقط محدود به نسخه شناسی است وشامل «نام کامل کتاب، مولف، تاریخ وفات مولف وتاریخ چاپ کتاب، نوبت چاپ، محل چاپ وموضوع چاپ» است.
گرچه درهمین جا نیز به مواردی برمی خوریم که ناقص است مثلا مولف « التذکرة فی احوال الموتی و امور الآخرة » فقط با کلمه «قرطبی» معرفی شده درحالی که اسم کامل وی « محمد بن أحمد بن أبي بكر بن فرح القرطبي أبو عبد الله » همان مولف تفسیر قرطبی است وممکن است با اشخاص دیگری که به نام قرطبی هستند اشتباه شود. نام کتاب نیز دربرخی از چاپ ها «التذکرة باحوال الموتی و امور الآخرة» ضبط شده است وهیچ توضیحی دراین باره نیست. از این گونه موارد کم نیست مثلا رجوع کنید به مولفانی مانند کراجکی، ابن خمیر، ابن بطریق، ابن میمون، جاحظ، شهرستانی، ابن عطیه، باقلانی و ابوفراس.
حال آیا به این اطلاعات، می گویند « ارائه اطلاعات مفید درباره کتب برنامه ومولفان آن ها»؟ آن هم درجایی که کاربران، کتابشناسی ومولف شناسی نرم افزارهای جامع التفاسیر، جامع الاحادیث، گنجینه روایات نور، عرفان و... را دیده اند. متاسفانه مجددا در مسولیت های حقوقی، فقهی واخلاقی ناشی از ادعا ومعرفی، دقت لازم صورت نگرفته است.

امان از نوآوری وابتکار!
در نرم افزار های نور از جمله «گنجینه روایات نور» بخش لغت نامه طراحی شده. همین بخش به نرم افزار کتابخانه کلام اسلامی نیزاضافه شده اما با طرحی که باید آن را عقبگرد به حساب آورد چرا که لیست تمام کتب لغت، هم زمان درجلو چشم کاربر نیست وباید برای دیدن بقیه کتب لغت به قسمت بعد رفت. این نقیصه در نرم افزار گنجینه روایات نبود وکافی بود با همان شکل وشمایل به نرم افزار کلام اسلامی اضافه می شد...
اشکالات متعدد دیگری نیز دراین برنامه وجود دارد برای مثال اگرکلید موس را در صفحه آغازین برنامه روی علامت سوال (؟) یا راهنما فشار دهید تا نشان گر موس تغییرکند و آن را روی آیکون امکانات فشار دهید پنجره ای باز می شود که قسمت «زبان» آن، بیان گر این است که برنامه به زبان های عربی و انگلیسی نیز هست اما چنین چیزی واقعیت ندارد ...
حال کلید موس را که نشان گرش تغییر یافته وآماده راهنمایی است روی آرم مرکز فشار دهید، در پنجره باز شده سه عنوان «درباره مركز»، «درباره برنامه» و «درباره كتابخانه نور» هست که با کلیک روی «درباره برنامه» پیام عجیبی ظاهر می شود: « دراین قسمت برنامه حاضر به همراه زندگینامه مختصر مولف معرفی شده است»!
آیا مرکز نور که سابقه خوشی در ارتقای محصولات وحتی رفع نواقص تولیداتش ندارد نسبت به اصلاح این برنامه اقدام خواهد کرد؟

اشتباه درنرم افزار جامع الاحادیث
فرصت را غنیمت شمرده ونقصی در نرم افزار جامع الاحادیث را متذکر می شوم: در قسمت معرفی کتاب های برنامه - که در بخش اطلاعات جانبی برنامه وجود دارد- نام مولفین براساس حروف الفبا تنظیم شده اما در تنظیم نام کتب رعایت ترتیب حروف الفبا نشده هرچند ادعای آن صورت گرفته و همین سبب می شودهنگامی که مثلا نام کتاب «اعلام الوری» یا «احکام النساء» تایپ می شود وحتی با زدن کلید Enter تصورکنیم که چنین کتابی وجود ندارد، درحالی که اگر خود کاربر اقدام به جستجو کند نام آن را خواهد دید. این نقیصه احتمالا درمصداق های دیگر نیز وجود دارد ویا...